Prevod od "odmah po" do Brazilski PT


Kako koristiti "odmah po" u rečenicama:

Zato sam se odmah po vašoj strani.
Porque eu estarei do seu lado.
Doneta presuda stupa na snagu odmah po njenom donošenju.
A decisão entra em vigor na data de sua publicação.
Rošman je mnogo žena, dece i starih uništio, odmah po dolasku.
Roschmann mandava que muitas mulheres, crianças e idosos, fossem exterminados logo na chegada. Eram mais valiosos mortos.
Parson je video trojicu prema istoku, odmah po zalasku sunca.
O Parson disse ter visto 3 homens, logo após o amanhecer, indo pro leste.
Loko, zaprljaj se, idi odmah po kola.
Loco, Do-dirty, vão buscar o carro agora.
Svi smo mi videli kako je Aaron bio uhvaæen odmah po biskupovoj smrti.
Vimos Aaron ser preso minutos depois da morte do arcebispo.
Ako zaista želiš da doðeš dalje od ove kancelarije, uzmi lepo svoju torbicu, idi odmah kuæi i uništi tu traku koju si trebala da uništiš kao i ja, odmah po prijemu.
Se tem ambições além desta salinha aqui, pegue sua bolsa, vá para casa e destrua essa fita que já devia ter destruído, como eu destruí.
Odmah po operaciji, pacijent je doživeo ekstremni gubitak orijentacije.
Imediatamente após a operação, o paciente experimentou extrema desorientação.
Rekao je da je zatrudnela odmah po Aleksovom povratku iz bolnice.
ele disse que ela engravidou logo depois que alex voltou.
Zbog toga, zovite nas odmah po prijemu dokumenata.
Como é muito importante, por favor ligue assim que chegar.
Sestro, idite odmah po doktora Mortimera!
Enfermeira vá buscar a Dra. Mortimer agora mesmo!
Moram da pozovem Saint James da dodju odmah po nas!
Você precisa ligar para o St. James e dizer a eles para virem, agora.
Farihah al-Harithi, meðu prijateljima poznata kao "Farrah", živela je tu, u susedstvu, æerka jemenskih useljenika koji su ostvarili uspešan život po ulasku u USA, odmah po njenom roðenju.
Farihah al-Harithi, conhecida por suas amigas como Farrah, morava na vizinhança, filha de imigrantes iemenita-americanos que tinham construído uma vida bem sucedida desde que chegaram aqui logo após dela nascer.
Tvoj konkurent je povezan sa ubistvom devojke, odmah po tvom kandidovanju.
Lex, sua "competição" foi ligada ao assassinato de uma jovem, logo antes de você anunciar sua candidatura.
Odmah po ulasku, mravi poèinju da je napadaju.
Os reforços para os soldados do cupinzeiro chegam rapidamente.
Svake sedmice, odmah po završetku moje prièe, dala bih mu pilulu.
Todas as semanas, assim que eu acabava de falar, eu dava-lhe o comprimido.
Bio sam dovoljno pametan kriminalac da ne odem odmah po novac.
Eu era um criminoso esperto o suficiente para não ir imediatamente buscar o dinheiro.
Nije kod kuæe, ali idem odmah po nju.
Não está em casa mas vou encontrá-la agora.
Napali su EM štit odmah po upadu.
Eles atacaram os escudos EM logo depois de entrarem.
Poslao sam odmah po gdina Karsona.
Pedi que chamassem o Sr. Carson imediatamente.
Mislila sam da æeš odmah po izlasku, da pojuriš u Harlan da povratiš svoje usrano carstvo.
Pensei que logo que saísse, você fosse direto para Harlan recuperar seu império de merda.
Pitao sam telefonsku kompaniju, i utvrdio, da su dva poziva obavljena odmah po bekstvu.
Consultei a empresa. Duas ligações foram feitas logo após a fuga.
Sam se odmah po vašoj strani".
Eu estarei bem ao seu lado. "
Otiæi æu odmah po njega, s tobom ili bez tebe.
Vou buscá-lo agora, com ou sem você. Não.
Policija je zatvorila sve puteve, odmah po Konorovoj otmici.
A polícia fechou as estradas após o sequestro de Connor.
Namjeravala je da uguši bebu, odmah po roðenju, ali zbog neèega je pogledala.
"Ela tinha intenção de sufocar o bebê assim que ele nasceu, mas algo chamou-lhe a atenção ao vê-lo.
Jesam i nadam se da ću te odmah po povratku odvesti na kurs o štalama.
Sim, e eu estava esperando acompanhar você a uma construção de celeiro quando eu voltar.
Prema izveštaju, kamion je odvuèen odmah po nalasku.
Segundo o relatório, o caminhão foi rebocado após ser encontrado.
Siromašni ne trèe odmah po antibiotike.
Pros pobres não dá pra correr e comprar antibióticos.
Direktor je otišao odmah po svoj SUV, nije uopæe ulazio u zgradu.
O Diretor foi direto pro carro, não entrou no prédio.
Ne zaboravi pregledati opasna mjesta odmah po ulasku.
Lembre-se de checar por perigo na entrada.
Tri žene su odabrane odmah po roðenju i uvježbavane kao proroci i vidovnjaci.
Três mulheres treinadas para serem videntes e adivinhas.
Idem odmah po kartu za vlak!
Sim. Vou comprar um bilhete do trem agora.
Poslaæu konjušara odmah po moje sedlo.
Mandarei o tratador de cavalos colocar a minha sela.
Dali su me na usvajanje odmah po mom roðenju.
Eu fui dada para adoção quando nasci.
Objasnæu ti na putu za Fangtasia, ali moramo da probudimo Bila kako bismo bili spremni da krenemo odmah po zalasku sunca.
Te explico no caminho para Fangtasia, mas temos que buscar o Bill para ele sair ao pôr do Sol.
Žao mi je, ali djeluje odmah po vašem prekidu Adreno posla.
Desculpe-me, mas está fora do negócio de Adreno.
Kojem se izgubio trag odmah po poletanju.
Não tem nada após a descolagem.
Žrtva bi počela da se trese odmah po inficiranju.
A vítima começaria a tremer segundos após infectada.
Èudno je kako se mlada žena, odmah po poroðaju, pretvori u majku.
É surpreendente como uma jovem, momentos após ter um filho, é transformada em uma mãe.
Pre par godina, odmah po izbijanju ustanka.
Anos atrás, logo após a Ascensão começar.
Natanejle, ona æe roditi odmah po dolasku.
Nathaniel, ela dará à luz logo após a chegada.
Ironija u svemu ovome je, naravno, što odmah po brižljivom klasifikovanju svih znakova u jednu kategoriju, imam osećaj da će moj sledeći korak biti njeno ponovno razbijanje jer su različiti tipovi slika identifikovani i odvojeni.
A ironia disso tudo é, após ter classificado cuidadosamente os sinais numa única categoria, sinto que meu próximo passo vai envolver separá-los novamente conforme os diferentes tipos de imagens identificados e separados.
Verovatno je umrla odmah po trenutku udarca.
Provavelmente, ela morreu instantaneamente no momento do impacto.
2.4933569431305s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?